2014年7月27日日曜日

Narashino Cinematic Concert

先週の木曜日習志野文化ホールで1000人ぐらいのためにシネマティックのライブをやりました。三回目だったのに、まだコンサートの最初に緊張していました。一曲目が終わったらちょっと話して、お客さんが僕の冗談に笑ってくれた時から落ち着いて、完全に楽しんでいきました。そんなにたくさんの人からもらうエネルーギは最高の気持ちです。このショーの評判が良いみたいですので、2015にわたって日本全国津々浦々コンサートが出来るようになりました。
来てくれたお客さんと素晴らしいバンドメンバと畠山美由紀に本当にありがとうございました!!
I played another cinematic concert this past Thursday in Chiba for a sold out crowd of about 1000 people. It is my 3rd time to do this show and I still get nervous in the beginning playing for that many people. Once I get into it and the audience laughs at my bad jokes then it's just pure enjoyment. The energy from that many people all enjoying my music is like nothing else. Fortunately the response from this show has gone very well and I will be doing these concerts all over Japan throughout 2014 and 2015 and hopefully beyond.
Many thanks to everyone who came out and also big thanks to my amazing band and Miyuki Hatakeyama!!

 このホールは満席でした。
This hall was packed.



2014年5月4日日曜日

My First Concert in Korea


I played my first concert in Korea last night. It was definitely a very memorable show. I have always wanted to play my arrangements of movie music with the scenes from the movie being played in the background and I was finally able to do that last night. The crowd was really into the music and was very receptive to my humor and my very poor Korean skills. It was a lot of fun to talk and meet with people from the audience after the show. Everyone wanted to take a picture with me. I dedicated a traditional Korean song called "Ariran" to the victims of the ferry accident. 
It was a very memorable trip to Korea. I ate lots of spicy but tasty Korean food and made a bunch of new friends. Traveling can be tiring but getting a chance to be introduced to new culture and meet new interesting people makes it all worth while. I think I will be going back soon but I need to learn a few more Korean words. One guy even told me that my piano playing was great but I need to work on my Korean. I appreciate his honesty. 
昨日の夜に韓国ではじめてライブをやりました。とても印象的なコンサートでした!お客さんは興奮してくれて、僕の冗談に笑ってくれて、僕の下手くそ韓国語にも受けてくれました。ライブの後にお客さんと話したり、CDをサインしたり写真を撮ったりしていました。フェリーの事故で他界した人を捧げて「アリラン」という韓国の曲を弾きました。
色んな意味でとても印象的な旅でした!辛くて美味しい韓国料理をたくさん食べて、韓国人の友達をたくさん作りました。ツアーは大変なのですが、新しい文化が味わえて、たくさんの面白い人に会えてとてもラッキーだと思います。また韓国に行きたいのですが、行く前にもちょっと韓国語を勉強したいです。「ピアノは上手ですが、韓国語をもっと勉強しなさい」と男の人に言われました。正直に言ってくれて感謝していました。
This performance was part of the Jeonju International Film Festival
The amazing shot my brother Ben took blown up to a massive size.
Feeding frenzy after the show. Everyone was really nice! 
One of my new friends Hanz.
The local delicacy of Jeonju is called Kong Namul Kumpap. Bean sprout porridge. Sounds strange but was very delicious!
All the people that helped make the show a big success. I am very thankful to all of them!




2014年3月18日火曜日

Jacob's International Music School Grand Opening Concert

土曜日の夜に僕の新しい音楽教室のオープニング記念ライブでした!人間でいっぱいになっていなかったのですが、来てくれたお客様の興奮で満席という感じがしました。年齢制限のないライブをやるのはとても楽しいです。普段小さい子供は良い環境でジャズを聞く機会があると、とても良い反応があります。
これからJacob's International Music Schoolの主催エベントをたくさんやって行きたいと思います。JIMSの一番優先事項は質の高いレッスンなのですが、ジャズやピアノの音楽を生で聴く機会が少ない子供たちに体験させて行きたいです。近い将来に色んなエベントをしようと思っているので、お楽しみにしてください。
久しぶりに僕の友達水島武人が素敵な写真をたくさん撮ってもらいました。

Saturday night was the grand opening concert for my new school in Tokyo. Although the place wasn't packed full with bodies the energy from the people that came made it feel packed. It is a lot of fun for me to play shows with a wide mix of ages. I think when little children are exposed to jazz in the right environment they usually respond very well to it.
I hope this is the first of many sponsored events by Jacob's International Music School.
Although our primary focus is to offer quality music lessons in English it is another top priority of mine to expose children to live acoustic music.
Please stay tuned for more events coming up in the near future. 








2014年1月17日金曜日

Yusuke Shima Duo Tour

I will be playing 3 days in a row with Yusuke Shima. We will be playing tonight in Yokohama, tomorrow in Osaka and Sunday in Mishima. 

今日、明日と明後日島祐介と三日連続ライブをやります。今日は横浜で、明日は大阪で、明後日は三島です。
詳細はこちらです!

島裕介アルバム「名曲を吹く」リリース記念ライブ
島裕介(tp,flh,fl), ジェイコブコラー(p) ,斉藤純一(g)
スペシャルゲスト 沖仁(フラメンコギター)
open 17:30
1st 19:00- / 2nd 21:00-
charge 3800円(入れ替えなし)

ご予約 045-226-1919 
http://www.motionblue.co.jp/
島裕介アルバム「名曲を吹く」リリース記念ライブ
島裕介(tp,flh,fl), ジェイコブコラー(p) 
千里ペインクラブ(千里ペインクリニック下)
18:30開場、19:00開演
料金:4,000円(軽食1000円含む)
ご予約mail⇒ spc@senri-pain.jp / Tel⇒06-6856-1371(千里ペインクリニック内)
2014年1月19日(日)静岡三島 常林寺島裕介アルバム「名曲を吹く」リリース記念ライブ
島裕介(tp,flh,fl), ジェイコブコラー(p) DUO
open 19:00 / start 19:30
Charge : adv.¥2000 / door.¥2500
三島・常林寺
三島市本町8-4 常林寺 白瀧観音堂ホール
ご予約TEL:055-975-3393

2014年1月7日火曜日

Big 2014

 Happy new year!
This year is starting off great so far. I will be a guest on the NHK tv show elmundo on Sunday, January 12th and on January 31st I will be playing my biggest show ever at Kannai Hall in Yokohama! 
I also officially opened up my new music school in Tokyo called Jacob's International Music School. 
My show later this month will be with my quintet(piano, bass, drums, violin and cello) and I will be doing my arrangements of movie songs. There will be 2 shows. One at 2 in the afternoon and one at 6 in the evening. One of my favorite Japanese singers, Miyuki Hatakeyama, will also appear as a special guest at the show. Here are the details!

明けましておめでとうございます!今年のスタートはとても良い感じです。1月12日の21時からNHKのエルムンドというテレビ番組にゲストで出演することになりました。1月31日に関内ホールで今までに僕のの一番大きいライブをやることになりました。そして今月から蒲田にある僕の新しい音楽教室「Jacob's International Music School」を開きました。
31日のライブは僕のクインテット「ピアノ、ベース、ドラム、バイオリン、チェロ」と演奏します。14時の演奏と18時の演奏があります。僕の大好きなボーカリスト「畠山美由紀」もゲストで出演します。詳細はこちらです。

1月31日(金)
ライブ in 関内
ジェイコブ・コーラー
ジャズで奏でる、麗しの映画音楽
@横浜関内ホール
(1日2公演)
2:00PM〜
6:30PM〜
入場料 ¥5000(全席指定・税込)

<メンバー>
Piano - Jacob Koller
Drums - Dennis Frehse
Bass - Patrick Glynn
Violin - maiko
Cello - 平山織絵
Guest Vocal - 畠山美由紀

<チケット>
電子ちけっとぴあ 0570-02-9999 (Pコード:214-267)

イープラス

ローソンチケット 0570-084-003 (Lコード: 37080)
CNプレイガイド 0570-08-9999
関内ホール(チケット専用ダイヤル) 045-662-8411

<公演のお問い合わせ>
MIN-ONインフォメーションセンター 03-3226-9999



My new grand piano at the new school! 
The ensemble room!