2012年1月29日日曜日

Let's Play Piano English Song Book Level 1




ご存知の方はいるかもしれませんが、私はピアノの講師です。ほぼ3年前日本に来た時ピアノを教えようと思っていたのですが、日本語だけで教えると思いました。英語でのピアノレッスンの需要があると思わなかったです。最初に英語が出来ない子供をどうやって英語でピアノを同時に教えるか全然分からなかったです。2年間の試行錯誤の後楽しく積極的な教え方を発展してきました。ピアノレッスンでよく使う単語やフレーズがたくさんあります。例えば『も一度』『右手/左手』『はじめから』等です。毎週のレッスン新しい単語かフレーズを教えて、そして次のレッスンからその単語/フレーズを英語で話します。時間が立つにつれて、英語で話している料が多くなり、生徒さんは英語の発音を慣れてきます。生徒さんボキャブラリーもどんどん増えてきます。若い生徒さんたちには学校で英語を勉強しはじめるときにメリットになると思います。

さて、冬休みに初級のピアノの生徒さんのために英語の歌本を作ることにしました。この本の目的は生徒さんに簡単、よく使える英語の歌詞のある楽しい曲を歌わせて、歌えるようになったら耳を使ってピアノで弾かせます。家で練習出来るようにCDも録音しました。男性ボーカルは僕の声です。

本/CDはピアノの生徒さん(3−8歳)のために作ったのですが、ピアノに興味がない子供にも楽しい英語の紹介だと思います。時間があったら,
ビデオ、新しいホームページやFacebookをチェックしてみて下さい。いいねのボタンやLikeボタンを押してもらえたら嬉しいです!

As many of you know I am a piano teacher. When I came to Japan nearly 3 years ago I wanted to teach piano but thought I would be teaching strictly in Japanese. What I didn’t know is that there is a big demand for piano lessons in English. At first I didn’t know how this would work with a child that cannot speak English. After 2 years of trial and error I have come up with a way to do both in a fun yet constructive way. In piano lessons there are many words and phrases that are said over and over. Things like “one more time,” “right/left hand” “from the beginning” etc. Each week I try and teach a new word or phrase and from the next lesson I start using that word in English. In time the % of English used in the lesson increases and the student gets used to the sound of English. I think for my younger students they will have an advantage when they begin to study English in school.

Well over the winter break I decided to make a song-book for beginning piano students. The point of the book is to learn simple yet fun songs with useful English words and then play these songs by ear on the piano. I also recorded a CD so that my students could practice the songs at home. It is my voice on the CD.

While the book/CD is intended for piano students (ages 3-8), I think it would be a fun introduction to English for any child. If you have time please check out my youtube videos, my website or my new facebook account about my new book. If possible please click the like button on facebook and or youtube.



2012年1月28日土曜日

Omagatoki New Year's Party

日本に来てほぼ三年が立ちました。この三年間に色んなことが出来て日本に来て本当に良かっただなと思います。日本に来た直後新星堂の社長に会って、新星堂のレコードレベル『Omagatoki』との関係が始まりました。3年間以内CD4枚を出して、Omagatokiと新星堂が色んなチャンスを与えてくれました。本当に感謝しています!
今月荻窪で新年会がありました。僕が夜にライブがあったので、一時間しかいなかったのですが、レーベルメート『樹里からん』と1曲『Feel Like Making Love』を演奏しました。前共演したことあるも一人のレーベルメート『うめ吉』も1曲演奏しました。最後までいたかったのですが、今年の新年会に行けてよかったです。

It's coming up on 3 years since I made the move to Japan. In these 3 years I have had a chance to do many cool things and I'm really glad I decided to come. Right after I came to Japan I met the president of Shinseido and my relationship with Omagatoki began. In less than 3 years I have released 4 CD'S and Omagatoki has given me so many great opportunities of which I am very grateful.
This month in Tokyo Omagatoki had a New Year's Party. Since I had a gig that night I could only go for 1 hour but I got a chance to play 1 song with my label mate Julee Karan. Another label mate of mine whom I had previously performed with "Umekichi" also sang 1 number. I wish I could have stayed until the end but Im glad I was able to make it for a little bit.





2012年1月26日木曜日

New Activity

僕の家から徒歩一分くらいヨガのスタジオがあります。このスタジオを散歩するたびにヨガを試してみれば良いなと思っていました。二ヶ月前に試してみることにしました。柔軟性がまったくない人なのですが、周に2−3回くらい二ヶ月間行っているのですが、クラスが終わるたびにクラスの前より気持ちが良いです。肉体的にも精神的にも。ヨガは呼吸、瞑想や運動の完璧な組み合わせだと思います。新しいことを試してみて良かったです!


About a 1 minute walk from my house there is a yoga studio. I walk by this studio quite often and I always thought that would be a fun thing to try. A couple of months ago I decided to try it and signed up.
I am not a flexible person at all but I have been going a couple times a week and every time the class is finished I feel much better than when I started. Both mentally and physically. I think yoga is the perfect combination of breathing, meditation and exercise. Im so glad I decided to try something new!



2012年1月23日月曜日

Jam Session with Julee Karan

先週友達でありコラボレータでもある樹里からんと僕の家でセッションをしました。最初に樹里が僕が作っている子供向きのピアノの本のために歌ってくれました。そして一緒にオリジナル曲を作ってみました。今日は始めての曲作りのセッションだったのですが、これから一緒にどんな音楽を作るか非常に楽しみにしています。途中に変な桂をかぶってふざけていました。

Last week I got together to work on some music with my good friend and collaborator Julee Karan. She first helped me lay down some tracks for my new Children's Piano Book which I promise to talk about later. Then we worked on some original music which I am very excited about. Today was the first session but I am excited about what we are going to be able to do together. We also messed around trying on some ridiculous wigs as you can see.




2012年1月21日土曜日

Lake Kawaguchi

冬休みのほとんどは新しい本を頑張って作っていたのですが、妻紀子と2日間の河口湖の旅にも行ってきました。ご存知であるかも知れませんが、釣りと水が大好きなので水のある所にいつも行きたいです。東京よりほんの少しだけ寒かったのですが、富士山の景色は息をのむほどきれいでした。ちょっと古い風情のある河口湖ホテルで泊まりました。旅の見所はいやしの里根場という小さいな村に行ったときでした。合掌造りのビルが非常に大好きです。去年白川郷に行ってきたのです。いやしの里根場はそれほど大きくないけど、凄くきれいな所でした。そこでもの凄く美味しい手打ち蕎麦やほうとうを食べました!ちょっと短かったのですが、気分転換が出来た旅でした。

I spent most of my winter vacation working on a new book which I will post about later but I did take a very nice 2 day trip to Lake Kawaguchi with my wife Noriko. In case you don't know I love fishing and water so I always look for places to go where there is water to look at. It was only slightly colder than Tokyo and the view of Mount Fuji was breathtaking. We stayed at an old hotel which had a very quaint charm about it. The highlight of the trip was taking a bus to a small village where the buildings are preserved in their ancient style. They call this "Gassho Zukuri" which means built in the shape of the way one prays with your hands. If you look at the picture I think you can see what I mean. We had the most amazing Soba Noodles. Anyway, it was a short but very refreshing vacation.

2012年1月19日木曜日

Happy Belated New Year

最近ブログを怠っていたのですが、今日から定期的にアップデートすることにした。これからお楽しみにしてもらえたらなと思います。
大抵大晦日にライブをやっているのですが、去年たまたまお休みでした。で、家の近くの神社に行って、鐘を鳴らして、伝統的な日本のお正月をはじめて味わいました。40分くらい列に並び、2011年の悪い運などが消し去れたら良いなと思いました。普段アメリカで大晦日の真夜中に道にいる人が花火をあげたり、銃を打ったり、車のクラクションを鳴らしたりして大騒ぎを起こします。日本でたくさんの家族が神社で集まって、平和に大晦日を楽しんで目を見張りました。込んでいる神社以外空いている店がほぼなかったです。これもアメリカと日本の大晦日のもう一つの大きいな違いです。
もしかしたら今年の大晦日にライブがなかったら、また神社に行くかも知れません。


I have really let my blog go since the new year but decided to get back to regularly updating it today. So stay tuned for more frequent updates.
I will start with this year off writing about how I spent New Year's.
I almost always play a gig on New Year's Eve but this year I happened to have the night off. So I decided to taste what a traditional Japanese New Year's is like by going to the Shrine near my house and literally ringing in the New Year. I waited in line for about 40 minutes in order to ring the bell and hopefully wiped away any ill luck or bad deeds of 2011 so I can start 2012 with a clean slate. This is the thinking behind the ancient Buddhist tradition. Typically in America around midnight on New Year's Eve most people awake would be drunk and you would hear lots of firecrackers, gun shots, honking cars etc. It was refreshing to see a lot of families gathered at the shrine peacefully ringing in the New Year. Aside from the bustling shrine almost everything else in the city is closed on New Year's Eve. Another big difference between Japan and America.
If I'm not working next New Year's Eve I might partake in the festivities one more time.